Wednesday, April 13, 2005

Brilliant student needed immediately !

Which of my brilliant students can help me with an immediate translation of Radiosfer? Here is the translation from FreeTranslation.com:

Pour mettre

le récepteur en marche

Il suffit d'ouvrir la valise

Il n'y a aucun organe

À placer ou déplacer

Pas de cadre

Pas d'antenne

àdisposer

Pas de prise de terre

C'est par excellenc'

L'appareil chic

Pratique et robuste

Pour l'automobile le camping le yachting

To put the receiver some walks It suffices to open the suitcase there is not any organ to place or move

Not any framework

Not of antenna àdisposer

Not of taken one of earth

THIS IS by excellenc'
THE chic DEVICE
Practical and robust.
For the automobile and camping and yachting.

Who will come through in my tine of need?

3 comments:

  1. Anonymous2:03 PM

    sarah that remark would be to any female in choir who corrects the others as though they have a doctorate:)

    ReplyDelete
  2. OK, all. Stop. Love is from God. Thou shalt love one another. Thou shalt take pettiness to another place instead of my holy blog.

    the owner.

    ReplyDelete
  3. hahahahahaha, holy blog.
    Do you think God is offended by that? :)
    or is it "where two or three are gathered in My Name?"
    :)

    ReplyDelete

i've had to start moderating the comments, so this will have to be approved before it appears on the site.