Wow. Translation of a piece I heard at ACDA and am strongly considering for our April concert:
Sì, ch’io vorrei morire
Lie with me beneath the olive tree
and there, my love, give me your mouth’s dark flower,
let your tongue explore mine like a bee,
leave upon my lips a smear of nectar.
Untie your hair - let the black be sudden
on the white slopes of your shoulders and your breasts;
urge my hands to ramble in your gardens,
encourage me to try their curious scents.
As I love you, I would like to die,
and as the bliss builds on the brink of pain
and your soul begins to rage and sigh,
to perish with you in this shadowed heaven
where the silver leaves shall let us lie
all night, hidden from the wild moon.