Found here:
Olha que coisa mais linda
Look, what a most beautiful thing there
mais cheia de graça
moreover full of grace
É ela menina que vem e que passa
and she, this girl that comes and goes
nun doce balanço, caminho do mar ...
with this sweet, swinging gait, along the way to the sea. . . .
Moça do corpo dourado, do sol de Ipanema
The girl with this golden body from the Ipanema sun
O seu balançado é mais que un poema
Her swinging gait is more than a poem
é a coisa mais linda que eu já vi passar...
and the most beautiful thing that I ever saw go by
Ah! Porque estou tão sozinho
Ah! why am I so alone?
Ah! Porque tudo é tão triste
Ah! why is everything so sad?
Ah! A beleza que existe
Ah! the beauty that is there!
A beleza que não é só minha
The beauty that is not just mine . . .
que também passa sozinha
that is also passing by alone.
Ah! Se ela soubesse que quando ela passa
Ah! if she only knew that when she passes by
o mundo sorrindo
the world is smiling
se enche de graça
filling up with grace
e fica mais lindo
and turns more beautiful
por causa do amor
because of love
por causa do amor
because of love
por causa do amor
because of love
4 comments:
pretty poem
is this something we're going to sing?
We have a memory test on it tomorrow first thing. Didn't you get the email?
g, whoever you are, you owe me a new pair of pajama pants, because that last comment of yours just ruined mine...
ooooo are you guys singing this?? i love this song! hopefully you've got someone to do the vocal percussion this time...
LD
Post a Comment