Tuesday, March 24, 2009

Je ne veux point me marier

HARPAGON: Oui, un homme mûr, prudent et sage, qui n'a pas plus de cinquante ans, et dont on vante les grands biens.



ÉLISE. Elle fait une révérence: Je ne veux point me marier, mon père, s'il vous plaît.



HARPAGON. Il contrefait sa révérence: Et moi, ma petite fille ma mie, je veux que vous vous mariiez, s'il vous plaît.



ÉLISE: Je vous demande pardon, mon père.



HARPAGON: Je vous demande pardon, ma fille.



ÉLISE: Je suis très humble servante au seigneur Anselme; mais, avec votre permission, je ne l'épouserai point.



HARPAGON: Je suis votre très humble valet; mais, avec votre permission, vous l'épouserez dès ce soir.



ÉLISE: Dès ce soir?



HARPAGON: Dès ce soir.



ÉLISE: Cela ne sera pas, mon père.

ÉLISE: Non, vous dis-je.

ÉLISE: Je me tuerai plutôt que d'épouser un tel mari.



HARPAGON: Tu ne te tueras point, et tu l'épouseras. Mais voyez quelle audace! A-t-on jamais vu une fille parler de la sorte à son père?

ÉLISE: Mais a-t-on jamais vu un père marier sa fille de la sorte?


TRANSLATION:

ELI. (_curtseying_). I have no wish to marry, father, if you
please.

HAR. (_imitating_ ÉLISE). And I, my little girl, my darling, I wish
you to marry, if you please.

ELI. (_curtseying again_). I beg your pardon, my father.

HAR. (_again imitating_ ÉLISE). I beg your pardon, my daughter.

ELI. I am the very humble servant of Mr. Anselme, but (_curtseying
again_), with your leave, I shall not marry him.

HAR. I am your very humble servant, but (_again imitating_ ÉLISE) you
will marry him this very evening.

ELI. This evening?

HAR. This evening.

ELI. (_curtseying again_). It cannot be done, father.

HAR. (_imitating_ ÉLISE). It will be done, daughter.

ELI. No.

HAR. Yes.

ELI. No, I tell you.

HAR. Yes, I tell you.

ELI. You will never force me to do such a thing

HAR. I will force you to it.

ELI. I had rather kill myself than marry such a man.

HAR. You will not kill yourself, and you will marry him. But did you ever see such impudence? Did ever any one hear a daughter speak in such a fashion to her father?

ELI. But did ever anyone see a father marry his daughter after such a fashion?

No comments: